La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

… pues en castellano, no!

Au-delà de la langue de classe: les langues en classe

Mireille Venturelli
Bellinzona

Pour une réalité… particulière: des besoins langagiers spécifiques

Tout réceptionniste, dans l’hôtellerie, doit comprendre et intervenir, en interaction orale, avec des interlocuteurs de différentes langues. Pour donner des informations simples ou rituelles (chambre, bagages, s’informer sur le voyage: A2), répondre à des demandes de tous genres et un peu plus complexes (converser, s’enquérir, suggérer ou «tenir compagnie»: B1) ou faire face à des clients exigeants, à des réclamations ou des critiques… pour lesquelles il faut trouver des solutions, suggérer, négocier, avec les mots justes et, surtout, un sens formé de l’accueil et de l’hospitalité (B2).
Au Tessin, ces aptitudes sont demandées pour quatre langues: italien, allemand, anglais et français; pour ce qui est de l’espagnol on s’attend à un niveau de compréhension / expression orale A2.
Profil de compétences et niveaux: à ce tableau s’ajoute une exigence du même ordre pour la correspondance hôtelière: l’écrit dans ce cas est stéréotypé et, avec l’ordinateur fort simple à première vue, mais il demande pour la pertinence et la cohérence un enseignement / entrainement rigoureux. […]

Testo completo dell’articolo / Texte complet de l’article / Vollständiger Artikeltext / Full Text (pdf)