La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Lernersprache zwischen Mundart und Hochdeutsch

 

Mathilde Gyger
Brugg

Le présent article se concentre sur une forme particulière de conscience linguistique, qui est nécessaire à une participation à la vie sociale et à une formation réussies en Suisse germanophone, à savoir la compétence d’orientation entre les variétés linguistiques. L’auteure présente ce que signifie d’être capable de faire la différence entre le dialecte et la langue standard ainsi que de pouvoir gérer les différentes variétés en fonction des situations d’interaction. Le rapport entre l’acquisition d’une langue seconde et la compétence d’orientation en Suisse alémanique est traité dans le projet «Lernersprache zwischen Mundart und Hochdeutsch», où cette compétence est analysée sous l’angle de la production et de la réception orales; en outre, un outil didactique a été imaginé afin de monitorer et de développer cette compétence.

Im vorliegenden Artikel steht die besondere Form von Sprachbewusstheit im Fokus, welche in der deutschsprachigen Schweiz zur erfolgreichen Teilhabe an Leben und Bildung erforderlich ist. Sie verlangt sprachliche Orientierungskompetenz, was bedeutet, zwischen Mundart und Standardsprache unterscheiden und die Varietäten situationsgerecht einzusetzen zu können. Der Zusammenhang zwischen Zweitspracherwerb und sprachlicher Orientierungskompetenz in der Deutschschweiz wurde im Projekt “Lernersprache zwischen Mundart und Hochdeutsch” näher betrachtet. Die Orientierungskompetenz wird in der Sprachproduktion und der Sprachrezeption ergründet, ausserdem wird in einem sprachdidaktischem Baustein deren Beobachtung und Förderung untersucht.

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article