La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Introduzione

Martina Zimmermann & Amelia Lambelet
Fribourg

Chlyne Sprochkurs
Los emou:

Fürne Sproch z verschtoh,
bruchsch vor auem
es guets Ohr.

Ussert du sygsch
es chlyses Ching,
de bruchsch nämlech
es guets Öhrli.

Drum heisst jo Früech-Änglisch,
wemes uf Änglisch seit,
Öhrli-Inglisch.


Pedro Lenz

Si, lors d’un souper entre amis, l’enseignement des langues apparait dans la discussion, il y a fort à parier que la question de l’âge idéal pour commencer à apprendre des langues étrangères ne tarde pas à être évoquée. Dans ce cas, une discussion animée aura probablement lieu, avec des avis tranchés et des opinions préconçues tant en faveur qu’ en défaveur d’un enseignement précoce. En effet, que les personnes autour de la table soient enseignants de langue, linguistes, politiciens ou qu’ils n’exercent pas un métier en lien avec les langues et leur apprentissage n’a pas d’importance; tous évoqueront les avantages et désavantages respectifs d’un enseignement précoce ou tardif des langues, en se basant tant sur leurs expériences personnelles que sur des conclusions issues de la recherche scientifique. […]


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sche, durant ina tschaina tranter amis, l’instrucziun da linguas cumpara en la discussiun, èsi tant sco segir ch’i vegn era ventilada la dumonda davart la vegliadetgna ideala per cumenzar ad emprender linguas estras. Alura suonda probablamain ina discussiun animada, cun opiniuns cleras e decididas tant en favur sco en disfavur d’ina instrucziun da linguas tempriva. Independentamain dal fatg sche las persunas enturn la maisa èn scolasts da lingua, linguistas, politichers u persunas cun ina professiun che n’ha da far nagut cun linguas e cun l’acquisiziun da quellas: tuttas e tuts evocheschan ils avantatgs ed ils dischavantatgs d’ina instrucziun tempriva u tardiva da las linguas estras, sa basond tant sin lur experientschas persunalas sco era sin ils resultats da retschertgas scientificas.
Quai n’è betg surprendent, perquai ch’era ils resultats da studis scientifics che han intercurì ils effects da la vegliadetgna sin l’acquisiziun da las linguas segundas u estras2, dattan in maletg che n’è insumma betg uschè cler sco quai ch’ins pudess pensar, era sch’ins po distinguer en quellas retschertas tschertas lingias directivas. Uschia mussan per exempel numerus resultats da studis scientifics che, a lunga vista ed en in am­­­bient natiral (per exempel, prototipicamain, […]

Testo completo dell’articolo / Texte complet de l’article / Vollständiger Artikeltext / Full Text (pdf)