La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Représentations de la grammaire et enseignements des langues étrangères: quelles marges de manœuvre?

Jean-Claude Beacco
Paris

La dumonda “grammatica ed instrucziun” è adina centrala en la pratica quotidiana nua che las activitads grammaticalas èn anc fitg preschentas. I n’è dentant betg simpel da modifitgar praticas bain etablidas nua che dominescha la maniera d’exponer ils scolars e las scolaras ad ina descripziun exteriura gia constituida. Il medem vala per ils cuntegns instruids (la descripziun dal franzos) che reproduceschan ina grammatica ordinaria e consensuala, betg problematisada e che na tegna betg quint dals resultats da las retschertgas en la linguistica dal franzos. Questas inerzias pedagogicas n’èn betg surprendentas, ins ha dentant bregias da las far sviluppar, schizunt en l’emprima scolaziun, vers praticas, sche betg pli efficazias almain pli cleras. A partir da questa constataziun, propon’ins objectivs modests e proximals sco quels d’empruvar da profitar da la creativitad grammaticala dals scolasts e da las scolastas, che è uschè viva sco lur attaschament a la tradiziun. Quella sa basa per gronda part sin lur praticas cuntrastivas spontanas, sin lur enconuschientscha dal chapital metalinguistic da lur scolaras e scolars (acquistà durant lur grammaticalisaziun en l’emprima lingua/lingua da scolarisaziun) e sin quella dals sbagls repetitivs e previsibels. Questa expertisa po intimar els a proponer novas descripziuns contextualisadas. Quellas na savessan betg schliar tut ils problems, ma pon almain garantir ina meglra reflexivitad grammaticala.

La question « grammaire et enseignement » est toujours centrale dans les pratiques quotidiennes où les activités grammaticales sont encore très présentes. Mais il n’est pas aisé de modifier des pratiques bien établies où domine la démarche d’exposition des élèves à une description extérieure déjà constituée. De même pour les contenus enseignés (la description du français), qui reproduisent une grammaire ordinaire et consensuelle, non problématisée et qui ne tient pas compte des acquis des recherches en linguistique du français. Ces inerties pédagogiques ne sont pas surprenantes, mais on peine à les faire évoluer, y compris dans les formations initiales, vers des pratiques, sinon plus efficaces du moins plus claires. A partir de ce constat que l’on cherchera à établir, on propose des objectifs modestes et proximaux comme ceux d’essayer de tirer parti de la créativité grammaticale des enseignants, aussi vivace que leur attachement à la tradition. Celle-ci se fonde largement sur leurs pratiques contrastives spontanées, sur leur connaissance du capital métalinguistique de leurs apprenants (acquis durant leur grammaticalisation en langue première/langue de scolarisation) et sur celle des erreurs récurrentes et prévisibles de ceux-ci. Cette expertise peut les conduire à proposer des descriptions inédites, parce que contextualisées. Celles-ci ne sauraient résoudre tous les problèmes mais elles peuvent au moins assurer une meilleure réflexivité grammaticale.

Testo completo dell’articolo / Texte complet de l’article / Vollständiger Artikeltext / Full Text (pdf)