Zur aktuellen Situation und zur Zukunft der Sprachenvielfalt in der Schweiz
Duri Bezzola & Anna-Alice Dazzi Gross | |
La varietad, betg mo da linguas naziunalas, è ina realitad ed in enritgiment da la Svizra e dal chantun Grischun uffizialmain triling. Ina realitad è dentant er, che las differentas linguas vegnan duvradas per gronda part ina sper l’autra e na stattan savens betg en barat. Il status giuridic dal rumantsch è oz bun. L’implementaziun pratica en pliras domenas (administraziun, economia, novas medias) è però marginala u inexistenta. La scola rumantscha, dapi ditg ina scola bilingua gia sin il stgalim primar, vegn adina pli fitg sut squitsch da refurmas e discussiuns davart l’instrucziun da linguas estras. […] | Die Vielfalt, nicht nur von nationalen Sprachen, ist eine Realität und eine Bereicherung der Schweiz und des offiziell dreisprachigen Kantons Graubünden. Realität ist aber auch, dass die verschiedenen Sprachen im Alltag weitgehend nebeneinander verwendet werden. Der rechtliche Status des Romanischen ist heute gut ausgebaut. Die praktische Implementierung in mehreren Anwendungsdomänen (Administration, Wirtschaft, neue Medien) ist aber oft marginal oder inexistent. […] |
Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article
- Abbonati! / Abonnez-vous! / Babylonia abonnieren! / Take a subscription!
- Acquista l’articolo in pdf! / Achetez l’article en pdf! / Kaufen Sie den Artikel in PDF-Format! / Buy the article in PdF! (CHF 6.-)