La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Das Asylverfahren verbessern – aber wie? Ein Vorschlag aus der Testforschung

Katharina Karges
Fribourg

Could the asylum procedure be considered a test? This article argues that two concepts used for quality control in language testing may be helpful in determining and improving the effectiveness of the asylum procedure. Test validity requires scientific proof that an assessment leads to its intended consequences. Usability is concerned with the way a product or service has to be designed in an efficient and error-free way to serve its purpose as well as possible. Both concepts provide analytical frameworks and methods which could be applied to the asylum procedure with little effort. With their focus on the process and its effectiveness in reaching specific goals, validity and usability would allow to maintain scientific objectivity in a very sensitive field of human interaction.

Der vorliegende Artikel entstand aus einem Diskussionsbeitrag, den ich am
06. Dezember 2016 im Rahmen des Kolloquiums „Sprache und Geflüchtete“ am Institut für Mehrsprachigkeit gehalten habe. Als Vertreterin des Forschungsbereichs „Spracherwerb, Unterricht, Beurteilung und Evaluation“ wurde ich gebeten, die Beiträge der Sektion „Vor dem Gesetz: sprachliche Herausforderungen für Geflüchtete im Asylverfahren“ zusammenzufassen und zu diskutieren. Keine leichte Aufgabe, denn meine Vorredner1 deckten mit erschreckender Klarheit Probleme im Asylverfahren auf, deren sprachliche Herausforderungen nur die Spitze des Eisberges zu sein scheinen.
Katrijn Maryns legte dar, wie sprachliche Barrieren, unzureichende Dokumentation und mangelndes sprachliches Bewusstsein zu Missverständnissen und Fehlinforma­tionen führen, die auch die Ablehnung eines Asylsuchenden zur Folge haben können. […]

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article