La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Ich hasse Deutsch!

Gedanken über eine umstrittene Haltung zum Deutschunterricht in der Deutschschweiz

Raffaele De Rosa
Schaffausen 

 

Odio il tedesco (standard)! È un’affermazione che rispecchia un atteggiamento di insofferenza nei confronti della “lingua di Goethe” nella Svizzera tedesca. Nell’opinione pubblica il dibattito è spesso caratterizzato da una grande emozionalità, ma anche gli insegnanti hanno spesso un atteggiamento autolesionistico basato su pregiudizi che influenzano la loro credibilità

Nella formazione degli insegnanti c’è grande attenzione alla preparazione tecnica-metodologica ma poco spazio per gli aspetti umanistici. Abbiamo tantissimi tecnici delle lingue addestrati a usare materiale didattico e pochi maestri in grado di trasmettere il proprio sapere linguistico-culturale. 

Rafforzare la cultura generale degli insegnanti di tedesco nella Svizzera tedesca può renderli più consapevoli di quello che dovrebbero trasmettere.

Ich hasse Deutsch! Mit Deutsch ist das Hochdeutsche gemeint. Es handelt sich um eine Aussage, die ich mehrmals in der Deutschschweiz gehört habe. Als italienischsprachiger Linguist mit germanistischen Interessen habe ich die Debatte über eine solche umstrittene Einstellung gegenüber einer europäischen Prestigesprache immer mit grossem (aber auch grundsätzlich neutralem) Interesse verfolgt. Das Thema Diglossie bzw. Bilingualismus Hochdeutsch/Schweizerdeutsch in der Deutschschweiz wird seit Längerem aus unterschiedlichen Perspektiven betrachtet (s. z.B. Siebenhaar & Wyler, 1997;  Häcki Buhofer & Burger, 1998; Schmdlin, 2003; Christen, 2005; Hägi & Scharloth, 2005), und die öffentliche Meinung dazu ist häufig sehr emotional gefärbt. […]

 

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article