Lehrmittelerstellung im Raum Passepartout: „Mille feuilles“
Gwendoline Lovey | |
Cet article aborde le processus d’élaboration du manuel scolaire «Milles feuilles» dans le cadre du projet intercantonal «Passepartout», ce qui nous permet, au travers du manuel d’enseignement, d’exposer et de discuter certains mécanismes mis en place dans le projet lui-même. Dans la première partie de l’article sont présentées les diverses instances ayant vérifié le respect des directives du plan d’études et de la CDIP, ainsi que les tests effectués dans les classes probatoires. La deuxième partie de l’article montre la manière dont certains avis critiques ont été gérés par l’équipe d’auteurs ainsi que par les responsables du projet «Passepartout». L’article se termine par des observations illustrant différentes utilisations possibles de ce même manuel d’enseignement en classe. | Das Sprachencurriculum der EDK gibt vor, dass sich alle Schülerinnen und Schüler am Ende der obligatorischen Schulzeit in den beiden Fremdsprachen Französisch und Englisch gleichermassen verständigen können. Um dies einzulösen, entschieden die sechs Kantone entlang der Sprachgrenze BL, BE, BS, FR, SO und VS, Französisch als erste Fremdsprache in der 3. Klasse einzuführen und Englisch von der 7. auf die 5. Klasse vorzuverlegen. Zudem sollte sprachenübergreifendes und ökonomisches Lehren und Lernen initiiert werden (vgl. Egli et al., 2010: 109). So schlossen sich die genannten Kantone im Projekt „Passepartout“ zu einer interkantonalen Kooperation zusammen, um den Fremdsprachenunterricht gemeinsam neu zu konzipieren und „in Fragen der Didaktik, der Stundentafeln, der Lehrpläne, der Lehrmittel, des Anforderungsprofils der Lehrpersonen, der Aus- und Weiterbildung der Lehrpersonen, der Evaluationsinstrumente, des Sprachenportfolios und der Kommunikation eine möglichst hohe Koordination zu […] |
Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article
- Abbonati! / Abonnez-vous! / Babylonia abonnieren! / Take a subscription!
- Acquista l’articolo in pdf! / Achetez l’article en pdf! / Kaufen Sie den Artikel in PDF-Format! / Buy the article in PdF! (CHF 6.-)