Die Zeitschrift für Sprachunterricht und Sprachenlernen

1995 - N2

Il rapporto tra lingua materna (L1) e lingue seconde (L2)

Sommario
Inhalt
Sommaire
Cuntegn

L1-L2: un rapporto da costruire
Gianni Ghisla

Il rapporto L1-L2: per gli insegnanti una galassia lontana?
Interviste a sei insegnanti

Der Einfluss der Erstsprache beim Zweitspracherwerb
Brigit Eriksson

Peut-on intégrer l’enseignement-apprentissage décalé de plusieurs langues?
Eddy Roulet

Eduquer au langage pour mieux apprendre les langues
Danièle Moore

Vivre et apprendre les langues autrement à l’école
Jean-FRançois de Pietro

The use of L1 in L2 classes
Leo van Lier

Educazione linguistica in Italia
Intervista a Paolo Balboni

Dall’italiano al tedesco e ritorno
Lucia Barella e Gianni Ghisla

Quand l’école accueille Pierre, Pedro, Peter et Cie!
Christiane Perregaux, Sylviane Magnin Hottelier

Spaghettiberg und Bundesfleisch
Waseem Hussain


INSERTO DIDATTICO N. 15 - L1-L2: une même manière de s’exercer pour apprendre?
Michel Darani / Mireille Venturelli


RICERCA - La valeur des compétences linguistiques: vers une perspective économique
François Grin


IL RACCONTO - Der Privatdetektiv
Pierre Chiquet

IL RACCONTO - Lu en classe: “Paris, le 16 juillet 1942“
Sylviane Roche


CURIOSITÀ LINGUISTICHE - *Das verglimpfte Geziefer
Hans Weber


FINESTRA - L’articolo sulle lingue: dagli altari alla cenere?
• Ein neuer Sprachenartikel in unserer Bundesverfassung?

Christoph Flügel
• L’opinione di
Fulvio Caccia, Bernard Cathomas, Alain Pichard, Sergio Salvioni
• MAR: Die neue Maturitätsanerkennungsverordnung
Urs Dudli


BLOC NOTES - Associazione per l’insegnamento plurilingue

BLOC NOTES - L’angolo delle recension

Stampa / Imprimer / Drucken / Print (pdf)