La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Sprachkompetenzen von Jugendlichen einschätzbar machen

Peter Lenz
Thomas Studer
Freiburg/CH

En 2002, les CDIP régionales de la Suisse alémanique ont chargé l’unité Allemand langue étrangère/Deutsch als Fremdsprache (DaF) du Centre d’Enseignement et de Recherche en Langues étrangères de l’Université de Fribourg du projet IEF. Pendant trois ans, un certain nombre d’instruments pour l’évaluation critériée des compétences communicatives sera développé pour les élèves de la 5ème à la 9ème année scolaire. D’abord, des descripteurs de compétence langagière (Can-do statements) conformes aux besoins de ces destinataires ont été collectionnés et adaptés en collaboration avec de nombreux enseignants et enseignantes. Après, ces descripteurs ont été échelonnés et ancrés par rapport aux niveaux du Conseil de l’Europe à l’aide des méthodes scientifiques. Sur la nouvelle échelle, chacun des niveaux inférieurs A1, A2 et B1 est subdivisé en deux (A1.1, A1.2 etc.) afin de rendre visibles les progrès des élèves à ces niveaux de compétence. Les descripteurs ainsi développés constituent la base la plus importante de IEF pour le développement de différents instruments d’évaluation, c’est-à-dire des tests de compétences (CO, CE, EO et EE) d’une part et des listes de repérage ainsi qu’une grille d’auto-évaluation d’autre part. Ces dernières seront reproduites dans le nouveau Portfolio des langues pour jeunes de 11 à 15 ans. L’article présente les étapes du développement de ces instruments d’auto-évaluation pour le PEL II ont été développés à partir des descripteurs “bruts”.

In der Schweiz wurde im März 2001 das Europäische Sprachenportfolio für Jugendliche und Erwachsene (ESP III, Altersgruppe 15+) lanciert. Anlässlich von verschiedenen Veranstaltungen und Befragungen schon während der Erprobung wurden vor allem drei Ergänzungen immer wieder gewünscht:

  • Checklisten zur Selbsteinschätzung mit feineren oder “schmäleren” Niveaus, um auch kleinere Fortschritte als Niveauschritte sichtbar zu machen;
  • Deskriptoren für den Einsatz in der Volksschule, die der Welt der Jugendlichen besser entsprechen sowie
  • “harte” Beurteilungsinstrumente, d.h. Tests als Ergänzung zu Raster und Checklisten.

Das Projekt IEF1 will diesen Wünschen Rechnung tragen, und zwar in engem Zusammenhang mit dem neu entstehenden Europäischen Sprachenportfolio für die Altersgruppe der 11- bis 15-Jährigen (ESP II). Das ESP II selbst enthält einen Raster (in der Endfassung) und Checklisten zur Selbstbeurteilung mit feineren Niveaus (A1.1, A1.2, A2.1 …), die im Projekt IEF entwickelt wurden. Zusätzlich entstehen im Rahmen von IEF Materialien zum Testen und Beurteilen von Sprachkompetenz, in erster Linie kommunikative Aufgaben zum Hören, Lesen, Sprechen (mündliche Interaktion und Produktion) und Schreiben sowie zur Weiterbildung der Lehrpersonen.
Abbildung 1 gibt einen Überblick über die “Produkte”, die im Rahmen von IEF erarbeitet werden. [...]

Testo completo dell’articolo / Texte complet de l’article / Vollständiger Artikeltext / Full Text (pdf)