La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Zur Wörterbuchbenutzung im Fremdsprachenunterricht / beim Fremdsprachenlernen

Dorota Świątkiewicz-Siklucka
Kraków

Riassunto

Nelle pubblicazioni che affrontano il tema dell’uso del vocabolario nell’insegnamento e nell’apprendimento delle lingue straniere si trovano posizioni diversificate. La maggior parte degli esperti di didattica delle lingue straniere rimane comunque in silenzio circa il problema dell’impiego del dizionario e delle relative metodologie. Nella realtà dell’insegnamento, il lavoro con il dizionario è molto spesso trascurato. Presumibilmente, le ragioni di questo hanno a che vedere da una parte con una presunta mancanza di tempo e d’altra parte con l’idea secondo cui il dizionario è uno strumento di lavoro strettamente legato alla traduzione. Sulla base di queste premesse, l’articolo discute la questione dell’uso del vocabolario nell’insegnamento delle lingue straniere, riflettendo in particolare sul tema delle consegne da fornire agli studenti affinché ne facciano un uso adeguato.

Zusammenfassung

In Publikationen zum Thema Wörterbuchbenutzung im Fremdsprachenunterricht / beim Fremdsprachenlernen gibt es zum Teil übereinstimmende, zum Teil voneinander abweichende Ansichten. Die meisten Fremdsprachendidaktiker schweigen über das Problem der Wörterbuchbenutzung und deren Methodik. Die Arbeit mit dem Wörterbuch wird im Unterricht meistens völlig vernachlässigt. Der eine Grund dafür kann wohl in falsch verstandenem Zeitmangel gesehen werden, zum anderen aber liegt es daran, dass Wörterbucharbeit mit dem Übersetzen eng verbunden ist. Und das wiederum wird von vielen Fremdsprachenlehrern und Didaktikern angeprangert. Unter Berücksichtigung des bereits Dargebotenen erscheint es mir wichtig, das Problem der Wörterbuchbenutzung im Fremdsprachenunterricht bzw. das Problem der Anleitung der Lernenden zu einer angemessenen Verwendung des Wörterbuchs genauer zu betrachten.

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article