Über das «Hochdeutsch» zur Kommunikation in der Fremdsprache?
Reto Hunkeler | |
Résumé Chargé de cours à la HEP de St-Gall pour la didactique des langues étrangères, Peter Klee fait part dans la première partie de l’article de ses expériences en tant qu’enseignant du secondaire I. Il pose aussi la question de savoir pourquoi, malgré les efforts déployés, l’école peine à faire en sorte que la langue étrangère devienne pour les élèves une véritable langue de communication. D’après lui, le procédé qui y conduirait va de pair avec la reconnaissance de l’allemand standard comme langue de communication utilisée quotidiennement de façon naturelle. | Zusammenfassung Im ersten Teil des Artikels reflektiert Peter Klee, Dozent an der PHSG für Fremdsprachendidaktik, seine persönlichen Praxiserfahrungen als Sekundarlehrer. Er stellt sich die Frage, warum es in der Schule trotz Bemühungen meist nicht gelingt, die Fremdsprache zu einer echten Kommunikationssprache werden zu lassen. Der dazu notwendige Prozess verläuft seines Erachtens parallel mit der Anerkennung des Standarddeutschen als einer Sprache, die man in der Schule konsequent und mit einer gewissen Natürlichkeit spricht. |
Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article
- Abbonati! / Abonnez-vous! / Babylonia abonnieren! / Take a subscription!
- Acquista l’articolo in pdf! / Achetez l’article en pdf! / Kaufen Sie den Artikel in PDF-Format! / Buy the article in PdF! (CHF 6.-)