La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Moving On, Broadening Out

A European perspective on the transition between primary and secondary foreign language learning

Manuel Megías Rosa
Madrid
Daniel Stotz
Zürich

Résumé

Cet article pose la question de savoir comment il serait possible d’assurer une continuité dans l’apprentissage / l’enseignement des langues au moment du passage du primaire au degré secondaire. Après une vue d’ensemble de la situation dans divers pays européens, cette contribution rend compte des avancées faites dans le cadre du Projet Comenius «Du primaire au secondaire: continuité de l’enseignement des langues vivantes étrangères». Un ensemble d’activités-pont, dont l’objectif est de permettre aux élèves de transférer les compétences acquises au degré primaire dans le cadre de tâches ouvertes d’écriture et de prise de parole, constitue une des mesures proposées. Le DVD qui se trouve dans le présent numéro permet de visionner des exemples de séquences d’enseignement accompagnés d’un commentaire sur l’implication de ces activités dans la pratique.

Abstract

1. The state of the art in primary – secondary transition in Europe
The problem of transition between primary and secondary education has been a matter of concern for many years in the educational field. Regarding education in general, plenty of research and literature has been devoted to the issue of transition. Nevertheless, concerning foreign language learning and teaching, research and literature on transition is scarce. This is the reason why a group of universities and teacher training institutions from different European countries (Austria, France, Germany, Hungary, Spain, Sweden and Switzerland) decided to work together to analyse the problem and try to design materials that could contribute to making foreign language (FL) transition smoother. The project Pri-Sec-Co1 (Primary and Secondary Continuity) had as its main objectives to exchange experiences, collect models of good practice and design bridging tasks in the field of FL to facilitate the transition between the two educational levels. […]

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article