La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

À la découverte de l’identité nationale à travers la gastronomie française

Katharina Vajta
Göteborg, SW

This study examines the role of gastronomy in French schoolbooks for upper secondary schools in Sweden, and more precisely how regional gastronomy and culinary practices are presented. Learners discover different specialities when exploring France, and learn how gastronomy promotes France as the country of culinary excellence and authentic food. French culinary practices mark a national and cultural frontier between French culture and the Swedish learner. These gastronomic traditions seem to be characteristic of French textbooks: observations made in German and Spanish textbooks indicate that gastronomy is not shown as a national characteristic but rather as a question of personal taste and individual practices.

Tout apprenant est aussi mangeur, sans doute gourmand, peut-être gourmet. Il est certainement naturel que la gastronomie se trouve tout au long de son parcours d’apprentissage, que ce soit lors d’un exercice de grammaire ou de vocabulaire, ou lors d’un dialogue pour s’exercer à demander l’addition. La gastronomie constitue un outil d’enseignement de la langue, et aussi de la culture y attenant. Car manger est – aussi – un acte culturel.
Il nous semble donc intéressant d’examiner comment est présentée cette culture culinaire dans des manuels de langue étrangère. Des études antérieures ont montré comment dans des manuels de FLE, la culture «française» véhicule tout un imaginaire national français (Vajta, 2012; 2014) et comment la gastronomie est utilisée comme outil dans l’enseignement du français sur le plan du lexique, de la grammaire et de la pragmatique et comme emblème de la France (Vajta, 2015a) et même présentée comme un moyen d’exportation (Vajta, 2015b). Cela nous amène à examiner ici de manière plus précise comment la gastronomie peut être présentée comme «française» de par les régions et les habitudes françaises dans des manuels de langue, à savoir des manuels de FLE suédois, à peu près du niveau A1 à A2 selon le Cadre européen de référence, conçus pour le niveau du lycée, c’est-à-dire pour des jeunes élèves d’environ 16 à 18 ans. Précisons d’emblée que le terme gastronomie est ici utilisé dans un sens très large, incluant tout le culinaire, les aliments, les boissons et les restaurants ainsi que les actes et le comportement qui s’ensuivent de la situation du manger.
Dans un premier temps, nous examinerons comment l’apprenant, mangeur assuré et touriste convoité, va découvrir la France, et comment cela servira de prétexte au culinaire. Nous verrons de quelle façon sont présentées les régions comme part de la gastronomie française. Ensuite nous tenterons de réfléchir sur la relation entre le culinaire, le régional et le national. Finalement, un coup d’œil au-delà des frontières linguistiques permettra une brève comparaison avec des manuels d’allemand et d’espagnol afin de voir si nous y retrouvons une semblable construction du national par le moyen de la gastronomie. […]

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article