La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Introduction | Introduzione

Amelia Lambelet,
Elisabeth Peyer & Zorana Sokolovska

Fribourg

“This will be your quarters while you’re here at the station. I’m sure you wanna rest and clean up and you don’t understand anything I’m saying, do you?”
- Kira Nerys to the Skrreeans (Star Trek: Deep Space Nine, SE02 E10)

Deep Space Nine, longtemps après notre ère: un vaisseau très endommagé émerge du vortex, en provenance du Gamma Quadrant. A son bord, quatre personnes, réfugiées d’une planète lointaine, parlant une langue non-identifiée. Après quelques heures, l’ordinateur commence à découvrir les régularités de cette langue inconnue et le traducteur universel permet l’interaction. Les étrangers, dont la planète a été détruite par des envahisseurs, sont à la recherche d’une terre d’accueil pour leur peuple, trois millions de personnes qui ne tardent pas à débarquer sur la station, et dont l’arrivée en masse provoque à la fois difficultés, incompréhensions, et tentatives d’aide de la part des membres de l’équipage.
Suisse, 2016: vague importante de réfugiés. Pas de traducteur universel, des réfugiés bien réels, certaines peurs fort semblables à celles des personnages de Star Trek, et, comme dans la fiction, des initiatives citoyennes d’urgence pour tenter d’aider et d’entrer en contact avec ces personnes réfugiées, voire de leur enseigner de manière plus ou moins organisée la langue de la région dans laquelle elles sont arrivées.  […]

Testo completo dell’articolo / Texte complet de l’article / Vollständiger Artikeltext / Full Text (FR et IT ou FR et EN)