La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

L’allemand à Fribourg, en français

Philippe Humbert
Fribourg

Questo breve saggio tratta del contatto con il tedesco a Friborgo da parte di chi è cresciuto in questa città come francofono. Nonostante la prossimità geografica tra germanofoni e francofoni, l’autore costata che il tedesco è vitale per i germanofoni e i bilingui, mentre per i francofoni è e resta lingua avvertita come lontana. 

Fribourg est souvent cité comme exemple de ville et de canton bilingue français-allemand. Si aujourd’hui on tend à célébrer ce bilinguisme, cette situation sociolinguistique n’a pas toujours suscité l’enthousiasme de tous les habitants. Ce n’est qu’à partir des années 1970 que les germanophones ont pu commencer à utiliser l’allemand dans l’administration cantonale et c’est uniquement vers les années 1990 que les autorités cantonales et communales ont commencé à intégrer officiellement cette langue dans les rapports institutionnels (Altermatt, 2003). Au-delà du domaine strictement administratif, les germanophones sont aussi fréquemment amenés à s’exprimer en français lorsqu’ils vont faire leurs emplettes dans les boutiques en ville (Brohy, 2005). […]

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article