Grenzenlose Kommunikation?
Ulla Kleinberger Günther | |
Dans une perspective d’efficience économique, l’exigence d’un code linguistique unique apparait compréhensible. Toutefois: une seule langue internationale de travail peut-elle vraiment garantir une communication sans frontières? Qu’en est-il de cette exigence par rapport aux compétences langagières disponibles ? Et par rapport aux connaissances linguistiques et interculturelles effectivement nécessaires dans les activités économiques ? | Englisch als “lingua franca” in Wirtschaftsbetrieben Englisch wird in vielen beruflichen Bereichen der Industrieländer als die wichtigste “lingua franca” der Gegenwart angesehen und wahrgenommen, die als sekundär erworbenes Sprachsystem der interkulturellen Kommunikation im mündlichen und schriftlichen Bereich dient. In der Schule, der Aus- und der Weiterbildung der Deutschschweiz werden die Leute vermehrt dazu angespornt, sich der sprachlichen Herausforderung einer einzigen wirtschaftlichen “Handels- und Berufssprache” zu stellen und entsprechende Kompetenzen zu erwerben. Begründet wird dies verschiedentlich damit, dass man so den ständig wachsenden international vernetzten wirtschaftlichen Anforderungen genügen und berufliche Chancen ausweiten beziehungsweise erhalten könne. Dieser Ansatz steht in enger Beziehung mit den “Globalisierungstendenzen”, die gegenwärtig die wirtschaftliche Entwicklung zu dominieren scheinen und die auch vor dem beruflichen Alltagsleben keinen Halt machen. |
Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article
- Abbonati! / Abonnez-vous! / Babylonia abonnieren! / Take a subscription!
- Acquista l’articolo in pdf! / Achetez l’article en pdf! / Kaufen Sie den Artikel in PDF-Format! / Buy the article in PdF! (CHF 6.-)