La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

The Interactional Architecture of the Language Classroom

Paul Seedhouse
Newcastle

Riassunto

Questo articolo propone una sintesi delle tesi principali di Seedhouse (2004). Nel suo studio, l’autore applica il metodo dell’analisi conversazionale ad una banca dati comprendente un ampio ventaglio di lezioni di corsi di lingue tenute in tutto il mondo. L’obiettivo era di indagare in che modo si organizza l’interazione nella classe di lingue. La tesi centrale attorno a cui lo studio si sviluppa è che esiste una relazione riflessa tra l’intenzione pedagogica e l’interazione in L2 nella classe, vale a dire una relazione di interdipendenza reciproca. Una relazione di reciproca influenza che costituisce la base stessa dell’organizzarsi dell’interazione in L2 nella classe. Indipendentemente da chi intervenga nell’interazione in L2,  o da quale sia l’attività durante la quale si esprimono gli “interattanti”, essi analizzano in permanenza il rapporto tra l’intenzione pedagogica e l’interazione linguistica. Conseguentemente, essi interagiscono tenendo conto delle proprie analisi,  informandosi reciprocamente a ogni istante di questa evoluzione.

Abstract

This article provides a summary of some of the key ideas of Seedhouse (2004). The study applies Conversation Analysis (CA) methodology to an extensive and varied database of language lessons from around the world and attempts to answer the question ‘How is L2 classroom interaction organised?’ The main thesis developed is that there is a reflexive relationship between pedagogy and interaction in the L2 classroom. This means that there is a two-way, mutually dependent relationship. Furthermore, this relationship is the foundation of the organisation of interaction in L2 classrooms. The omnipresent and unique feature of the L2 classroom is this reflexive relationship between pedagogy and interaction. So whoever is taking part in L2 classroom interaction and whatever the particular activity during which the interactants are speaking the L2, they are always displaying to one another their analyses of the current state of the evolving relationship between pedagogy and interaction and acting on the basis of these analyses. So interaction in the L2 classroom is based on the relationship between pedagogy and interaction. Interactants are constantly analysing this relationship and displaying their analyses in their talk.

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article