La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Identité plurilingue: exploration des dimensions internes et relationnelles à travers le langage métaphorique

Karine Goust
Paris | F

Nell’ambito di un progetto di valorizzazione del plurilinguismo nelle scuole medie e superiori della Provincia di Pistoia, abbiamo esplorato il tema dell’identità plurilingue riferendoci sia ai criteri del saper essere del CARAP che ad un analisi psicodinamica. Ho proposto degli strumenti didattici basati sulla narrazione e la metafora per esplorare il coinvolgimento emotivo e motivazionale di chi impara una nuova lingua ma anche di chi è in relazione con lui. Il contatto con una nuova lingua può suscitare un sentimento di apertura e di allargamento dei confini del Sé ma anche un movimento di chiusura e di auto-emarginazione per ristorare narcisisticamente i confini di un’identità originaria che si sente minacciata. Le metafore prodotte dagli allievi sul tema dell’essere plurilingue rimandano sia ad un arricchimento delle qualità personali (completezza, fiducia, apertura, libertà) sia ad un potenziamento delle relazioni con l’altro (solidarietà, sentimento di universalità, fraternità).

Dans le cadre d’un projet de valorisation du plurilinguisme dans des classes d’élèves âgés de 13 à 16 ans de la Province de Pistoia, nous avons exploré le thème de l’identité plurilingue en nous référant à des critères de savoir être du CARAP aussi bien qu’à une analyse psychodynamique. J’ai proposé des instruments didactiques basés sur la narration et la métaphore pour explorer l’implication émotive et motivationnelle de celui qui apprend une nouvelle langue mais aussi de celui qui est en relation avec lui. Le contact avec une nouvelle langue peut susciter un sentiment d’ouverture et d’élargissement des frontières du Soi mais aussi un mouvement de fermeture et d’auto-exclusion pour restaurer narcissiquement les frontières d’une identité originelle qui se sent menacée. Les métaphores produites par les élèves sur le thème de l’être plurilingue renvoient soit à un enrichissement des qualités personnelles (sentiment d’être complet, confiance, ouverture, liberté) soit à une potentialisation des relations avec l’autre (solidarité, sentiment d’universalité, fraternité).

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article