Perché gli italiani non leggono Cla Biert?
Walter Rosselli | |
Warum kennt die italienischsprachige Leserschaft eigentlich Cla Biert nicht? Der folgende Beitrag stellt eines seiner Meisterwerke vor, La müdada, welche den gesellschaftlichen Wandel nachzeichnet, der sich im 20. Jahrhundert in den Bergregionen vollzogen hat. Der Autor nimmt dabei mal die Rolle des Beobachters, mal des Mitbeteiligten und mal des Chronisten ein – ohne Nostalgie, aber mit scharfem Blick für eine untergehende bäuerliche Welt. Der Roman liegt hoffentlich bald in italienischer Übersetzung vor. Spätestens dann wird ihn die italienischsprachige Leserschaft kennen und schätzen. | Perche nu legian ils Talians a Cla Biert? Certamente non perché l’autore abbia mancato di talento né a causa di una scarsa produzione letteraria. |
Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article
- Abbonati! / Abonnez-vous! / Babylonia abonnieren! / Take a subscription!
- Acquista l’articolo in pdf! / Achetez l’article en pdf! / Kaufen Sie den Artikel in PDF-Format! / Buy the article in PdF! (CHF 6.-)