La Revue pour l'enseignement et l'apprentissage des langues

2000 - N4

European Language Portfolio II
Das europäische Sprachenportfolio II
Il Portfolio europeo delle lingue II
Le Portfolio européen des langues II
Il Portfolio europeic da las linguas II

Responsabile di redazione per il tema:
Verantwortliche für den thematischen Teil:
Responsable de rédaction pour le thème:
Responsabel per la part tematica:

Rolf Schärer

Sommario
Inhalt
Sommaire
Cuntegn
Index

The challenges for the European Language Portfolio (ELP) /Portfolio Européen des Langues (PEL): quelques défis
Joseph Sheils

Der standardisierte paneuropäische Sprachenpass für Erwachsene
Christoph Flügel

Validation of ELP models
Pavel Cink

Portfolio-oriented foreign language education and the teacher's professional development
Viljo Kohonen

Die Entwicklung der Schweizer Version des ELP
Günther Schneider

Le PEL, valeur ajoutée au dossier de candidature?
Simone Fehlmann

The EAQUALS-ALTE Adults' Version of the ELP
Peter Brown

Das ESP im Hochschulbereich Brigitte
Forster Vosicki

A

Das Europäische Sprachenportfolio in Österreich
Wernfried Krieger, Adelheid Mangold-Renner, Daniela Weitensfelder

CH

Der Beitrag von Erprobungen zur Portfolio-Entwicklung
Peter Lenz

Portfolio européen des langues, une expérience neuchâteloise
Sonja Vaucher de la Croix

Curiosité et méfianceé et des aspects qui séduisent
Tanja Jerman

Some comments on the ELP, primarily for potential users in Swiss Technical Schools
John Kidner

Kohärenz und Transparenz im Benoten der mündlichen Kommunikation
Hans-Peter Hodel

Lernbegleiter - compagnon de route - compagno di viaggio - companion to language learning
Leo Koch

Sprachenportfolio und Beurteilung der Kompetenzen
Ida Bertschy

L'introduzione del PEL nelle scuole professsionali in Ticino
Pia Gilardi-Frech

CZ

Learners' self-assessment in the ELP: a tool for communication in education
Radka Perclová

Children's motivation from the Language Portfolio
Jana Hindlsová

Selbstevaluation im frühen Fremdsprachenunterricht
Milena Zbranková

F

Portfolio européen des langues: pour une exploitation réussie
André Clément

Mon premier Portfolio des langues: Bilan pratique de l'expérimentation
Christine Tagliante

I

Portfolio: istruzioni per l'uso
Catherine Pétillon

H

Politique de l'enseignement des langues en Hongrie
Gábor Boldizsár

Experiences in Hungary with the ELP in a minority language
Piroska Gyöngyösi, Irén Majercsik Tóthné

Se connaître, se présenter et s'ouvrir aux autres
Zsuzsanna Dembrovszky

Partenaires de la réussite
Zsuzsa Darabos

IRL

Using the ELP in English language programmes for immigrants to Ireland
Barbara Lazenby Simpson, David Little

NL

The evaluation of the Dutch pilot
Joke Alkema, Jelle Kaldewaij, Jan van Tartwijk

Facilitating a ELP: the multilingual classroom in the Netherlands
Peter Broeder

RU

Psychological aspects of introducing the ELP into the school community
Volgina Maria Nikolayevna

The Role of the ELP in the System of School Education
Yurova N.A.

Perspektiven der Benutzung des Sprachenportfolios im System unserer Lehrerfortbildung
Galina Sawonitschewa

Le programme de pilotage dans la région de Nijni -Novgorod
Olga G. Oberemko

SLO

The ELP in Slovenia: our experience and perspectives
Ana Dovzan Troha

The Student Language Portfolio project
Katja Dragar, Petra Zaransek, Bernarda Kosem

UK

What do we think of the Junior European Language Portfolio?
Patricia McLagan

Report on the European Portfolio Pilot for Adult and Vocational Language Learning
John Thorogood 


BLOC NOTES - L'angolo delle recensioni

BLOC NOTES -  Attualità linguistiche - Actualités des langues - Sprachen aktuell

Stampa / Imprimer / Drucken / Print (pdf)

Editoriale

Après le numéro 1/1999, voici un deuxième Babylonia dédié au Portfolio Européen des Langues (PEL).
Les articles et contributions ont été rédigés par des personnes directement impliquées dans l'expérience.
Au cours des trois dernières années, quelque 30'000 étudiants et presque 2000 enseignants de 15 pays du Conseil de l'Europe ont expérimenté différentes variantes du PEL et démontré qu'il s'agit d'un instrument pédagogique valable et innovateur.
La Commission permanente des ministres de l'éducation du Conseil de l'Europe a adopté, en octobre 2000, une résolution qui recommande l'introduction du PEL , introduction qui, dans différents pays, se fera en 2001, l'année européenne des langues.
On a déjà beaucoup écrit sur les objectifs et sur les concepts fondamentaux du PEL. Voici quelques unes des affirmations clés:
• L'héritage culturel et linguistique si diversifié de l'Europe mérite d'être considéré comme une ressource à protéger et à privilégier.
• L'école doit s'engager pour transformer cette variété culturelle et linguistique de barrière communicative, qu'elle est souvent, en une base pour la compréhension et l'enrichissement réciproque.
• Le PEL permet de valoriser toutes les compétences.
• Le PEL est un instrument qui appartient à l'étudiant, il se fonde sur un cadre de référence et sur des principes communs et il doit être considéré dans un contexte d'exigences éducatives et sociales vastes.
• La possibilité de réalisation du PEL, sous un angle politique, dépend de l'importance que les autorités compétentes lui attribueront.
• Le caractère européen du PEL est apprécié par la plupart des enseignants et des étudiants.

Pour ce numéro nous avons demandé aux auteurs de décrire leurs expériences personnelles, leurs sentiments et Pour ce numéro nous avons demandé aux auteurs de décrire leurs expériences personnelles, leurs sentiments et leurs perceptions. Ceci a permis de constituer une fascinante fresque d'articles qui illustre des vécus différents, selon le rôle joué, et qui met en relief les problèmes, les stratégies, les opportunités et les défis.
En tant que "rapporteur général" du projet PEL j'ai souvent été confronté à des opinions et des évaluations contrastantes. J'ai cependant appris à apprécier des positions diverses qui cachent souvent des solutions inattendues et aident à recomposer des différences. La collaboration, surtout celle internationale, se révèle réellement fructueuse.

Rolf Schärer


 

Il numero sul Portfolio linguistico è esaurito. Si può ottenere come documento pdf presso la redazione al prezzo di fr. 10.-
Die Nummer zum Portfolio (4/2000) ist vergriffen. Sie kann als PDF-Dokument zum Preis von CHF 10.- bei der Redaktion bestellt werden.
Le numéro sur le Portfolio linguistique est épuisé. Il est disponible comme document pdf chez la rédaction au prix de fr. 10.-