La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Mehrsprachigkeitsdidaktik und ihre Anwendung im sprachlichen Anfangsunterricht

Ergebnisse des Entwicklungsprojektes SEEW der PHZ Zug

Bettina Imgrund
Zug

Zum deklarierten Bildungsziel Mehrsprachigkeit soll die Mehrsprachigkeitsdidaktik einen Beitrag leisten, indem sie die Lernerperspektive entfaltet und die Lehrperspektive ökonomisiert. Als Zugang der Lerner zu sprachlichem Wissen wurden im Projekt SEEW Englisch- und Französischlehrmittel verglichen, um Lehrpersonen konkrete Anhaltspunkte für die Umsetzung der Mehrsprachigkeitsdidaktik zu liefern, zwischen Konzepten zur Mehrsprachigkeitsdidaktik und Lehrplananforderungen sowie Lehrerbildung und Lehrmitteln eine Brücke zu schlagen und Impulse für eine Weiterentwicklung der Fremdsprachenlehrsituation zu geben. Der vorliegende Artikel gliedert sich in drei Teile: Eine theoretischen Annäherung an den Gegenstand Mehrsprachigkeit und Mehrsprachigkeitsdidaktik, eine Problemskizze für den Anfangsunterricht im Bedingungsgefüge Französisch nach Englisch und eine Präsentation sowie Diskussion der Analyseergebnisse. [...]

Le plurilinguisme est un objectif déclaré au niveau de l’éducation nationale. Afin de permettre sa réalisation, il est nécessaire d’ouvrir les perspectives de l’apprenant et de réduire celles des enseignants. Dans le cadre du projet SEEW des manuels d’anglais et de français ont été comparés dans les buts suivants: permettre aux apprenants d’accéder à un savoir plurilingue; proposer aux enseignants des points de repères pour une mise en place d’un enseignement plurilingue; créer des ponts entre les divers concepts décrivant la didactique plurilingue, les manuels et les exigences des plans d’études et celles de la formation des enseignants. Cet article est constitué de trois parties: une approche théorique autour de la question du plurilinguisme et de sa didactique, une brève problématisation de l’enseignement des langues avec le français après l’anglais au niveau débutant et, par la suite, une présentation et une discussion sur les résultats de l’analyse des données.

Testo completo dell’articolo / Texte complet de l’article / Vollständiger Artikeltext / Full Text (pdf)