La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

FINESTRA I

Un exercice de style

Michel Guéneau
Lyon

Riassunto

Impossibile trovare la parola “grommelot” nei dizionari francesi, che troviamo invece senza difficoltà in quelli italiani; eppure, retaggio della commedia dell’arte, designa uno di questi meccanismi linguistici che hanno per meta di imitare fenomeni ricorrenti di una lingua straniera. A livello letterario, più esigente certo, è l’opera che compie Raymond Queneau con i suoi Esercizi di stile, e particolarmente nel paragrafo consacrato all’italiano, “Italianismi”. Questo può, pertanto, essere la base di un lavoro didattico che permetterà una (ri)presa di coscienza dei meccanismi fondamentali della lingua italiana.

Résumé

Le terme “grommelot” est introuvable dans les dictionnaires français; et pourtant, hérité de la commedia dell’arte, il désigne un de ces mécanismes linguistiques dont le but est d’imiter dans une langue donnée les caractéristiques d’une autre langue. C’est ce que réalise Raymond Queneau à un niveau littéraire, plus exigeant, dans ses Exercices de style et dans le paragraphe consacré à l’italien “Italianismes”. Par conséquent ce texte peut constituer, une excellente base pour une séquence didactique qui permettra une (re)prise de conscience des mécanismes fondamentaux de la langue italienne.

Testo completo dell’articolo / Texte complet de l’article / Vollständiger Artikeltext / Full Text (pdf)