FINESTRA II - Comprendre le français mais à haute voix
Maha Atmeh (Itma) | |
This study was applied on Palestinian students learning French as a second foreign language in a BA program for future teachers of the language. It aims at identifying the nature and the origins of learning difficulties encountered by these students in learning French. This article focuses specifically on “reading aloud” as a learning strategy deemed “inappropriate” for understanding written documents in French. This practice proved to be a source of learning difficulties encountered by the students of French. To better understand this concept, we inquire about its origins, its functions and its influence on learning by adopting a dual approach: linguistic and socio-cultural. | Il s’agit d’une étude effectuée auprès d’un public palestinien apprenant le français comme deuxième langue étrangère au sein d’un programme de formation de futurs enseignants de la langue. L’étude avait pour objectif de déterminer la nature et les origines des difficultés d’apprentissage que rencontre ce public en apprenant le français. Cet article s’intéresse particulièrement à la « lecture à haute voix » comme pratique d’apprentissage estimée « inadéquate » pour la compréhension des documents écrits en français. Cette pratique s’avérait comme source de difficultés d’apprentissage que rencontrent les étudiants de français. Pour mieux saisir cette notion, nous nous interrogeons sur ses origines, ses fonctionnements et son influence sur l’apprentissage en adoptant une double approche : linguistique et socioculturelle. |
Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article
- Abbonati! / Abonnez-vous! / Babylonia abonnieren! / Take a subscription!
- Acquista l’articolo in pdf! / Achetez l’article en pdf! / Kaufen Sie den Artikel in PDF-Format! / Buy the article in PdF! (CHF 6.-)