Lehrmittel als Sprachbrücke im HSK-Unterricht
Sottotitolo
Dragana Dimitrijevic | |
Nel cantone di Zurigo ci sono 22 scuole HSK (HSK = Heimatliche Sprache und Kultur: Lingua e cultura dei paesi d’origine), nelle quali circa 10.000 allievi e allieve frequentano lezioni nelle loro lingue di origine. Questo insegnamento esige che le competenze acquisite, i contenuti e le tematiche, come pure le strategie di lavoro siano comuni nelle varie lingue, in modo da risultare trasferibili da una lingua all’altra: per es. l’interesse, il gusto e la gioia risvegliati in una lingua per la lettura o la scrittura, si lasciano facilmente sviluppare parallelamente nelle altre lingue. E se i bambini lavorano su un racconto o un argomento in una lingua con determinate immagini e si ritrovano a lavorare con le stesse immagini in un’altra lingua, lungi dall’annoiarsi, sono invece motivati ad ampliare e approfondire l’altro modo di esprimersi. Da una impostazione di questo genere, che sta alla base del Lehrplan 21 (Piano di studi 21 che dovrebbe entrare a regime nel 2014), la struttura multiculturale della società svizzera esce rafforzata, in quanto fin dalla più giovane età i bambini imparano a convivere con e vivere in lingue e culture diverse, rafforzando nel contempo l’autostima e la consapevolezza della loro cultura d’origine. | Im Kanton Zürich sind 22 HSK-Schulen (HSK: Heimatliche Sprache und Kultur) von der Bildungsdirektion anerkannt. Rund 10.000 Schüler und Schülerinnen besuchen den HSK-Unterricht in ihren Erstsprachen. Für jeden HSK-Unterricht ist es wichtig, die Inhalte der Lehrmittel mit dem Rahmenlehrplan für den HSK-Unterricht zu verknüpfen und überall in den verschiedenen Lehrmitteln gemeinsame Themen und Arbeitsweisen zu finden. |
Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article
- Abbonati! / Abonnez-vous! / Babylonia abonnieren! / Take a subscription!
- Acquista l’articolo in pdf! / Achetez l’article en pdf! / Kaufen Sie den Artikel in PDF-Format! / Buy the article in PdF! (CHF 6.-)