La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Le Portfolio Européen des Langues pour enfants et jeunes adolescents (PEL II)

Martine Tchang-George
Simone Bersinger
St. Gallen

Die EDK hat beschlossen, je ein Portfolio für Kinder bis 11 Jahre (ESP I) und Jugendliche von 11 bis 15 Jahren (ESP II) zu entwickeln. Hauptziel dieser Portfolios für Kinder und Jugendliche ist es, die SchülerInnen mit der sprachlichen und kulturellen Vielfalt (Plurilinguismus) vertraut zu machen und sie auf die Arbeit mit dem Portfolio für Jugendliche und Erwachsene (ESP III) vorzubereiten.
Das ESP II besteht aus den bekannten drei Teilen: Sprachenpass (ergänzt mit einem Zusatzformular mit Zwischenniveaus), Sprachbiografie und Dossier. Letzteres besteht aus zwei Teilen, dem Arbeits- und dem Präsentationsdossier. Die einleitenden Informationen sind in fünf Sprachen (vier Landessprachen und Englisch) abgedruckt. Für die Selbsteinschätzung werden schülergerechte Descriptoren aus dem IEF-Projekt verwendet. Die ersten Erfahrungen zeigen, dass die SchülerInnen im Bereich Selbstevaluation sorgfältig vorbereitet werden müssen, damit sie das Portfolio als Lernbegleiter und Lernplaner wirklich nutzen können. Die Arbeit mit der Biografie hat sich als überaus positiv erwiesen, allerdings braucht es Zeit zum Gespräch mit den Lernenden, damit das Ausfüllen der Formulare einen Sinn macht.
Das ESP II wurde im Frühjahr 2004 erprobt und danach überarbeitet. Jetzt liegt die Pilotversion vor, die im Mai 2005 dem Europarat zur Validierung vorgelegt wird.

Introduction

Le Portfolio Européen des Langues pour adolescents et adultes (PEL III / 1.2000, CDE CH) ayant fait ses preuves dans la pratique, la Conférence des Directeurs cantonaux de l’Instruction Publique (CDIP) a pris la décision de développer deux autres Portfolios des langues, l’un notamment pour enfants jusqu’à 11 ans (PEL I) et l’autre pour enfants et jeunes adolescents entre 11 et 15 ans (PEL II). Le PEL II s’adresse par conséquent aux élèves de la cinquième à la huitième année scolaire des écoles publiques suisses, et les accompagne donc du primaire au secondaire. Aussi a-t-il également pour fonction de préparer les élèves à savoir se servir du PEL III utilisé à partir de la 9ème année scolaire, et qui va au-delà de la scolarité obligatoire.
L’objectif essentiel du PEL II est de susciter chez les enfants et les jeunes adolescents une prise de conscience par rapport aux langues et aux cultures qui les entourent, ainsi que par rapport à leur apprentissage des langues. Conformément à l’idée de base du portfolio qui incite au plurilinguisme, il constitue donc un outil

  • d’évaluation des compétences langagières à travers des grilles de descripteurs standard tenant compte des directives du cadre européen commun de référence pour les langues,
  • d’encouragement à l’apprentissage des langues en permettant dans un premier temps une prise de conscience des démarches personnelles d’apprentissage et en offrant dans un deuxième temps des possibilités d’amélioration de celles-ci,
  • de responsabilisation par rapport à son propre apprentissage,
  • de planification des étapes successives au moyen d’objectifs partiels individuels,
  • de mise en valeur des langues et des cultures à travers la réflexion sur les expériences interculturelles de tous genres.

Réalisation

Suite à la décision de la Conférence des directeurs cantonaux de l’instruction publique, nous avons été chargés par la Maison d’édition Schulverlag blmv SA à Berne d’élaborer un concept pour le PEL II définissant tous ses paramètres et ses contenus. Celui-ci a par la suite été approuvé par le groupe de pilotage.
Voici quelques particularités du PEL II:

  • les informations générales sont données en cinq langues: les quatre langues nationales ainsi que l’anglais;
  • la séparation du guide de l’élève et des formulaires;
  • un dossier en deux parties: le dossier de travail et le dossier de présentation;
  • un formulaire intitulé profil linguistique ajouté au passeport officiel et proposant des niveaux intermédiaires.

C’est sur ce concept que nous nous sommes appuyées par la suite pour élaborer la version expérimentale du PEL II qui a été expérimentée entre février et mai de cette année par 1650 élèves des trois régions linguistiques principales. Cette expérimentation nous a permis par la suite d’apporter les modifications nécessaires en vue de la version pilote qui est d'ores et déjà disponible. Après évaluation et révision de la version pilote, celle-ci sera soumise au comité de validation du Conseil de l’Europe au mois de mai 2005. [...]

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article