La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Enseignement / apprentissage de l'allemand et de l'anglais au primaire: quelle complémentarité?

Carine Maillat-Reymond
Suzanne Wokusch
Lausanne

Abstract

There are many open questions due to the introduction of late start primary English (j'aime pas trop ce terme) (5th grade). The roles of the three languages (French, German, English) but also the links between them must still be defined. The workshop at the 3e Forum des Langues was devoted to dealing with such questions before any curricula and syllabi are designed. Many possibilities were explored: in particular, the possibilities of creating links between German and English on a linguistic level, meta-linguistic level, intercultural level and meta-cognitive level (regrouper tous ces levels?) emerged because of the linguistic proximity of the two languages. Beside these possibilities, CLIL was evoked to respond to the fact that the introduction of a third language was time-consuming. Finally, participants thought that it is necessary to modify course books and to introduce modular course books that correspond to these needs of flexibility between the languages.

L'introduction prévue de l'anglais en 5e année en Suisse romande soulève un certain nombre de questions dans le cadre d'une didactique intégrée des langues ; en effet, il convient de définir les liens entre le français, langue de scolarisation, l'allemand, langue 2, et l'anglais, langue 3, ainsi que les rôles dévolus à chacune de ces langues. En amont de telles réflexions curriculaires, l'atelier, dédié à ce sujet, du 3e Forum Langues a montré que les possibilités de créer des liens entre l'allemand et l'anglais aux niveaux (méta-)linguistique, interculturel et métacognitif sont multiples tant par la parenté linguistique de ces deux langues que par leur différence typologique. A côté de ces pistes d'intégration entre langues et cultures, il faudra poursuivre la piste de l'intégration langue-matière afin de pallier le manque de temps dû à l'introduction d'une langue supplémentaire dans une grille horaire non extensible et de permettre des apprentissages situés. La nécessité de recourir à des moyens d'enseignement modulaires semble évidente aux participantes   de l'atelier.

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article