Mehrsprachigkeit im Spannungsfeld von Verlust und Mehrwert
Doris Stolberg | |
Abstract Multilingualism between loss and gain. The reduction of linguistic competence (technically referred to as "attrition") is a phenomenon found in various contexts where the availability of input in some language (L1, L2, or a foreign language) decreases. Research results imply, e.g., that the influence of L2 makes it increasingly difficult for speakers to exploit the full range of stylistic and pragmatic options which their L1 makes – at least “in principle” – available. The pivotal question then is whether it is linguistic competence, i.e. speakers’ mentally represented knowledge, that is affected, or whether we are dealing with a reduction in accessibility and control of an underlying knowledge system that in itself remains untouched. | Zusammenfassung Le plurilinguisme, pertes ou profits? La diminution des compétences linguistiques (ou : attrition des langues) est un phénomène que l’on rencontre dans différents contextes lorsque l’accès à ce qui est acquis dans une langue (L1, L2 ou langue étrangère) diminue. Les recherches sur le sujet montrent par ex. que l’influence de la L2 rend difficile aux locuteurs L1 d’exploiter toutes les variations stylistiques ou pragmatiques que leur L1 devrait normalement leur permettre. La question qui se pose est de savoir ce qui se perd en effet : est-ce la compétence langagière, la représentation mentale de la connaissance qui est affectée ou s’agit-il plutôt d’une limitation de l’accès et du contrôle des connaissances acquises qui, elles, restent intactes ? Dans le cadre des discussions actuelles autour des avantages et des risques du plurilinguisme il n’est pas seulement intéressant mais bien nécessaire d’approfondir les recherches sur les processus de l’attrition. Il faut par ailleurs, pour que les plurilingues aient un réel bénéfice de leur potentiel, que la société reconnaisse et apprécie concrètement ces compétences et qu’elle encourage les locuteurs à afficher leur identité bilingue en toute confiance et transparence. |
Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article
- Abbonati! / Abonnez-vous! / Babylonia abonnieren! / Take a subscription!
- Acquista l’articolo in pdf! / Achetez l’article en pdf! / Kaufen Sie den Artikel in PDF-Format! / Buy the article in PdF! (CHF 6.-)