La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Léo Malet et Jacques Tardi: du roman policier à la bande dessinée

André Vanoncini
Bâle

Zusammenfassung

Ist es denkbar, einen Roman bildhaft in Form eines Films oder „bande dessinée“  (Cartoon) darzustellen ohne dabei dessen literarischer Qualität verlustig zu gehen? Kann uns eine vergleichende Analyse dieser zwei Produkte helfen, deren Universum tiefer und besser zu verstehen? Kann eine derartige Vorgehensweise zu einem besseren Verständnis  der linguistischen, der technischen, der stilistischen Aspekte sowie des kulturellen und ideologischen Hintergrundes der Autoren beitragen?
Die Lektüre dieses Beitrags führt zu einer positiven Antwort. Nicht nur. Eine derartige Erkundung erweist sich  als sehr interessant und aufschlussreich auf der pädagogischen Ebene, vor allem wenn es um zwei geniale Autoren geht: Léo Malet in Brouillard au pont de Tolbiac – ein zur Zeit des Thrillerfilms geschriebener Thriller –  und Jacques Tardi, dessen Cartoon-Anpassung als ein Klassiker des „genre“ betrachtet wird.
Mit dem Vergleich der zwei Texte eröffnet der Beitrag verschiedene Analyseniveaus, die insbesondere aus der didaktischen Perspektive interessant sind: Die textuelle Analyse, die Rolle des Schriftlichen im Übergang von der Prosa zum Cartoon, die Analyse der graphischen Übersetzung, die im Dekor aufgehende narrative Funktion und der für die zwei Autoren deutlich unterschiedliche Bezug zum kulturellen und ideologischen Kontext.

Résumé

Peut-on transposer un roman sans en trahir la richesse et la qualité littéraire dans une autre forme artistique dont le support est l’image, telle que le film ou la bande dessinée? Est-ce qu’un travail de lecture comparée de ces deux produits peut nous aider à entrer plus en profondeur dans l’univers et de l’un et de l’autre? Est-ce que cette opération peut en renforcer singulièrement la compréhension en faisant émerger les aspects linguistiques, techniques, mais également les choix de style et l’arrière-plan culturel et idéologique de chacun des deux auteurs? La lecture de cet article permet d’affirmer que oui, la réponse est positive, et que le résultat d’une telle exploration est des plus suggestifs et intéressants sur le plan pédagogique, surtout lorsqu’il s’agit de la rencontre de deux auteurs de génie: Léo Malet dans Brouillard au pont de Tolbiac  - roman noir, écrit à l’époque du film noir – et Jacques Tardi, dont l’adaptation en BD est considérée comme un véritable classique du genre.
En comparant ces deux textes, l’article ouvre plusieurs plans d’analyse, qui constituent autant d’intéressantes perspectives didactiques : l’analyse textuelle et la position de l’écrit dans la transition de la prose à la bande dessinée, l’analyse de la transposition graphique, la fonction narrative assumée par le décor et la référence à la culture et à l’idéologie de l’époque, sensiblement différente chez les deux auteurs.

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article