La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

IL RACCONTO

Deux extraits de Gatti's Variétés d'Anne Cuneo

Anne Cuneo (introduction de Mireille Venturelli)
Zurich

* Cet article d'Anne Cuneo est parti sous presse fin janvier, quelques jours seulement avant le décès de l'auteure, survenu le 11 février 2015. *

Nous avons demandé à Anne Cuneo si, 10 ans après sa très belle contribution de 2004, Babel dans ma tête, elle voulait bien tracer une sorte de bilan... et nous faire part de son constat, à travers un nouvel article. Nous avons souligné que certes, entre-temps, bien des choses avaient changé, évolué... voire empiré, certaines.
«Je disais il y a dix ans (dans une contribution (…) avec laquelle je suis parfaitement d’accord) que je me sentais incapable de faire de grandes théories sur le multilinguisme. J’en suis toujours là.» Elle ajoute aujourd’hui, qu’une analyse «présuppose des connaissances précises dans un domaine que je n’ai suivi que de l’extérieur, dans la mesure où, comme je pratique les quatre langues nationales et quelques dialectes, et même la cinquième, l’anglais, je passe de l’une à l’autre sans grande réflexion.»
Réfléchir sur et parler de multilinguisme est affaire de spécialistes, de chercheurs… les migrants (comme les voyageurs du passé) le pratiquent sans y prendre garde; «Les émigrés sont toujours multilingues...» affirme Anne Cuneo qui en est un témoin excellent.
Elle préfère donc nous proposer plutôt une  «illustration par l’exemple» avec des passages de son dernier roman, «Gatti’s variétés»1  qui se passe en 1850-60 dans la communauté tessinoise à Londres, entre anglais, italien et français.
Ces extraits, conclut-elle, «illustrent, me semble-t-il, à quel point le multilinguisme est omniprésent dans tout milieu de toute émigration – car l’émigration me semble être à la racine du multilinguisme.»
Un témoignage littéraire, d’une vraie plurilingue sur le multilinguisme, qu’elle nous fait partager: nous la remercions de la part de tous nos lecteurs.

Mireille Venturelli

1 Gatti’s Variétés, roman, éd. Bernard Campiche, 2014.

Testo completo dell’articolo / Texte complet de l’article / Vollständiger Artikeltext / Full Text (pdf)