La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Il Racconto

Tre poesie di Pietro De Marchi

Pietro De Marchi, nato nel 1958, è cresciuto a Milano. Dal 1984 vive a Zurigo, dove insegna letteratura italiana all’università. Tiene corsi o seminari anche nelle università di Neuchâtel e di Berna, e presso l’Alta scuola pedagogica di Basilea. È esperto di italiano al liceo di Lugano 1. Come studioso si è occupato soprattutto di letteratura moderna e contemporanea, curando varie edizioni di testi, tra cui le Poesie milanesi di Francesco Bellati (Milano, All’insegna del pesce d’oro, 1996), i Racconti d’autunno di Silvio Guarnieri (Lecce, Manni, 2012) e più recentemente Tutte le poesie di Giorgio Orelli (Milano, Oscar Mondadori, 2015). Ha pubblicato due volumi di saggi critici: Dove portano le parole (Lecce, Manni, 2002) e Uno specchio di parole scritte (Firenze, Cesati, 2003). Con Giuliana Adamo ha curato una biografia per immagini di Luigi Meneghello: Volta la carta la ze finia (Milano, Effigie, 2008). Ha diretto un progetto del Fondo nazionale svizzero sui prosatori della Svizzera ita-liana (2010-2013) e fa parte della redazione di “Versants”, rivista svizzera delle letterature romanze.
È inoltre autore di due libri di versi, Parabole smorzate (Bellinzona, Casagrande, 1999, con prefazione di Giorgio Orelli) e Replica (ivi, 2006, Premio Schiller 2007), e di una raccolta di racconti, anch’essa edita da Casagrande: Ritratti levati dall’ombra (2013). Suoi testi in versi e in prosa sono stati tradotti in varie lingue (francese, tedesco, inglese, sloveno, ungherese, hindi). In particolare si segnalano due ampie antologie: Der Schwan und die Schaukel / Il cigno e l’altalena, a cura di Christoph Ferber (Zürich, Limmat Verlag, 2009) e Here and not Elsewhere. Selected Poems 1990-2010, a cura di Marco Sonzogni (Toronto, Guernica Editions, 2012).
È stato nel Consiglio di fondazione di Pro Helvetia e da alcuni anni è membro della giuria dei Premi letterari svizzeri, del Premio Schiller e del Premio letterario delle Alpi “Frontiere Grenzen”.

Testo completo dell’articolo / Texte complet de l’article / Vollständiger Artikeltext / Full Text (pdf)