La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

La double anxiété langagière des immigrants

Jean-Marc Dewaele
London
& Yeşim Sevinç |
Oslo

The aim of the present paper is to present a new development in language anxiety research, namely the distinction between majority language anxiety and heritage language anxiety. While the former can be particularly acute among first and second generation immigrants, the later becomes predominant among third generation immigrants, especially during visits to their home country. We focus on Turkish immigrants in the Netherlands.

 

 

 

L’immigrant qui arrive dans un nouveau pays est forcé d’acquérir le plus vite possible la langue officielle de l’Etat afin de pouvoir survivre et fonctionner dans son nouvel environnement. Les conditions linguistiques, comme parfois les conditions climatiques, sont sans merci. Même ceux qui connaissent déjà plus ou moins la langue étrangère (LX) ont besoin d’un certain temps pour s’adapter à la façon de parler de la population locale. […]

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article