Des grandgousiers ordinaires: expertises culinaires en interaction
Lorenza Mondada | |
Il linguaggio sulle pietanze viene spesso associato all’espressione di una competenza culinaria, per esempio per certe categorie professionali (gastronomi, critici, assaggiatori, sommeliers, …) e per delle attività specializzate (degustazione, menu gastronomico, …). Sulla base di questa associazione, la relazione tra linguaggio e cucina viene spesso concepita e studiata in relazione ad un lessico specializzato (per esempio nel campo del vino o delle sfumature dei gusti nelle degustazioni di diversi alimenti). | On associe souvent le langage sur les mets à de l’expertise culinaire – en pensant à des catégories professionnelles particulières (gastronomes, critiques, goûteurs, sommeliers, …) et à des activités spécialisées (la dégustation, le menu gastronomique, …). Cela est d’autant plus le cas dans le domaine francophone, en rapport avec le prestige ressenti de la cuisine française (le «repas gastronomique des Français» étant inscrit au patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO). C’est aussi sur la base de cette association que le rapport entre langage et cuisine est souvent conçu et étudié en lien avec des lexiques spécialisés (par exemple dans le domaine du vin [Lehrer, 1975], la rhétorique du menu [Dupuy, 2009] et l’expression des nuances sensorielles dans tous les domaines de la dégustation [Dubois, 2007]). |
Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article
- Abbonati! / Abonnez-vous! / Babylonia abonnieren! / Take a subscription!
- Acquista l’articolo in pdf! / Achetez l’article en pdf! / Kaufen Sie den Artikel in PDF-Format! / Buy the article in PdF! (CHF 6.-)