1997 - N3
Scambi linguistici
Sprachaustausche
Echanges linguistiques
Barat da linguatg
Responsabile di redazione per il tema:
Verantwortliche für den thematischen Teil:
Responsable de rédaction pour le thème:
Responsabel per la part tematica:
Hanspeter von Flüe-Fleck
Sommario | Die Schweiz als sprachliche Drehscheibe Zur Rolle von Sprach- und Kulturkontakten zwischen den Sprachregionen der Schweiz Interview mit Peter Schmid Sprachenaustausche und Schweizerische Kultur Sprachkontakte und Begegnungen im schweizerischen Bildungswesen Le bain total Offene Stelle - Premier emploi - Primo impiego: berufliche Mobilität und Sprachkontakte Austausch in der Berufsbildung am Beispiel des individuellen Lehrstellenaustauschs Les classes européennes du patrimoine Sprachaustausch: Ein Anliegen der Nordostschweiz / L'échange linguistique: une aspiration de la Suisse du Nord-Ouest Aarberg-Acquarossa: il piacere di incontrarsi… Genève-Hombrechtikon: Schüleraustausch - Echange Après l'échange, c'est pas la même chose Faire de son bilinguisme plutôt un atout qu'une faiblesse Das fremdsprachliche 10. Schuljahr im Kanton Freiburg / La dixième année linguistique dans le canton de Fribourg Schwimmen lernen ohne unterzugehen Schulkameraden und -kameradinnen als Sprachlehrer und -Sprachlehrerinnen Edunet: un réseau télématique scolaire Changez d'aires pédagogiques! Der internationale Lehrpersonenaustausch im Aufwind Obiettivi dello scambio internazionale di insegnanti ILA-Projektgruppe Lehrpersonenaustausch als intensiv-Veiterbildung Education comparée et échange d'enseignants Lehrpersonenaustausch im Dienste des Immersionsunterrichts Gli scambi vissuti in prima persona: tre esperienze Als Deutsch-Lektorin in Liberec (CZ) - ein Erfahrungsbericht
Stampa / Imprimer / Drucken / Print (pdf) |