Raus aus der Schule – rein in das Sprachbad!
Silvia Mitteregger | |
Les échanges scolaires, et notamment les visites réciproques des élèves auprès de leurs correspondants dans une autre région linguistique, offrent une grande variété de situations authentiques pour l’utilisation orale de la langue étrangère. La communication se passe dans des situations réelles qui permettent aux élèves d’exercer leurs compétences dans l’oral et de perfectionner l’écoute. | Jährlich nehmen in der Schweiz an die 15’000 Schüler und Schülerinnen an Austauschprojekten mit Partnern aus einer anderen Sprachregion im Rahmen ihrer schulischen Bildung teil. Der grösste Teil dieser Schülerbegegnungen spielt sich im Klassenverband ab, beinhaltet einen Aufenthalt in der anderen Sprachregion und dauert in der Regel je eine Woche. Was bringt ein Austausch, das der Unterricht nicht vermitteln kann? Austauschprojekte können in drei Phasen unterteilt werden: eine Vorbereitungsphase, die ein allmähliches Kennenlernen auf Distanz erlaubt. Anschliessend die Phase der eigentlichen Begegnungen, in denen sich die Austauschpartner treffen, die Zielregion erkunden und die Beziehungen vertieft werden. Und zuletzt eine Phase der Nachbereitung, in denen die Erfahrungen aufgearbeitet werden und wenn immer möglich die Kontakte auf Distanz weiter gepflegt werden. |
Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article
- Abbonati! / Abonnez-vous! / Babylonia abonnieren! / Take a subscription!
- Acquista l’articolo in pdf! / Achetez l’article en pdf! / Kaufen Sie den Artikel in PDF-Format! / Buy the article in PdF! (CHF 6.-)