La Rivista per l'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Le sac d’histoires, un projet qui a plus d’un tour et plus d’une langue dans son sac

Christiane Perregaux
Genève

Zusammenfassung

Das Genfer Projekt Sacs d’histoires („Taschen voll Geschichten“) ermöglicht es, so wichtige Themen wie die Beziehungen zwischen Schule und Eltern und den Einstieg in die Literalität miteinander zu verbinden. Es wirft die Frage auf, welche gemeinsame Rolle das familiäre und schulische Umfeld dabei  spielt und zeigt, wie wichtig es ist, die am besten geeigneten sprachlichen Ressourcen all jener zu nutzen, die das Kind bei diesem Prozess begleiten. In dieser Perspektive kommt bilingualen Büchern die Aufgabe zu, die sprachlichen Kenntnisse, die im Umkreis der Migrantenkinder verwendet werden, zusammenzuführen und zu legitimieren. Dennoch ist dieses Projekt auf alle Schüler und Schülerinnen ausgerichtet, seien sie ein- oder zweisprachig.

Résumé

Le projet Sacs d’histoires offre la possibilité de relier des objectifs aussi importants que ceux des relations entre la famille et l’école et l’entrée dans l’écrit. Il pose la question du rôle conjoint de l’environnement familial et scolaire dans l’entrée dans l’écrit et de l’intérêt d’utiliser les ressources langagières les plus appropriées de ceux et de celles qui accompagnent l’enfant dans ce passage. Dans cette perspective, le livre bilingue joue le rôle de rassembleur et de légitimation des connaissances langagières qui sont utilisées dans l’environnement scolaire et familial des enfants allophones. Cependant, ce projet est adapté à tous les élèves qu’ils soient monolingues ou bilingues.

Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article