Pour une approche plurielle des langues, quelles qu'elles soient
Jean-François de Pietro | |
Zusammenfassung Der Text zeigt Wege auf, die zwar bescheiden scheinen, sich aber als realistisch erweisen für einen in die Perspektive der Didaktik des Französischen besser integrierten Unterricht der Sprachen. Gleichzeitig wird eine Reflexion entwickelt über den Platz, den in einem sprachintegrativen Curriculum und in einer sprachintegrierenden Didaktik die Einschulungssprache einnehmen müsste; es werden die komplexen und manchmal paradoxen Verbindungen der Didaktik des Französischen mit der Didaktik von Zweitsprachen und von Fremdsprachen aufgezeigt. Zuletzt wird ein Ausblick geboten, der von einer sprachintegrativen Didaktik zu anderen pluralistischen Ansätzen in Richtung einer globalen Spracherziehung führt. | Résumé Ce texte présente des pistes, qui se veulent modestes mais réalistes, pour un enseignement mieux intégré des langues dans la perspective de la didactique du français. Parallèlement, une réflexion est conduite quant à la place qu’occupe, ou devrait occuper, la langue de scolarisation dans une didactique et un curriculum intégrés, faisant apparaitre les liens complexes, et parfois paradoxaux, que la didactique du français entretient avec celles des langues secondes ou étrangères. En conclusion, une ouverture est proposée, de la didactique intégrée vers d’autres approches plurielles en vue d’une éducation langagière globale. |
Ti interessa il testo completo dell’articolo? / Le texte complet de l’article vous intéresse? / Sind Sie am vollständigen Artikeltext interessiert? / If you are interested in the entire article
- Abbonati! / Abonnez-vous! / Babylonia abonnieren! / Take a subscription!
- Acquista l’articolo in pdf! / Achetez l’article en pdf! / Kaufen Sie den Artikel in PDF-Format! / Buy the article in PdF! (CHF 6.-)